Сретение


Join the forum, it's quick and easy

Сретение
Сретение
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Библия онлайн
Библия Онлайн
Библия

Библия от JesusChrist.ru
Апрель 2024
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Календарь Календарь

Православный Календарь
Библия программа
http://www.biblezoom.ru/ полезный продукт
Икона дня


Статьи
http://www.proza.ru/avtor/afanasii2
Анатолий Пеньшин на сервере Проза.ру

Как нам быть?

Перейти вниз

20140711

Сообщение 

Как нам быть? Empty Как нам быть?




Всем нам широко известно: [Мф.17:21] сей же род изгоняется только молитвою и постом.
Но вот ведь какое дело.
В Евангелие от Марка, в оригинальном греческом тексте, в приведенном выше стихе, слово пост отсутствует. А стих 21 в главе 17, Евангелие от Матфея, в важнейших и древнейших рукописях и переводах отсутствует целиком. Так что все современные переводы этот стих опускают.

И как нам теперь быть?
Admin
Admin
Admin

Сообщения : 6687
Дата регистрации : 2014-01-07
Возраст : 78
Откуда : Москва

https://sretenie.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Опубликовать эту запись на: reddit

Как нам быть? :: Комментарии

Ольга 79

Сообщение Пт Июл 11, 2014 1:34 pm автор Ольга 79

Ответ на похожий вопрос http://www.pravoslavie.ru/answers/6720.htm .

Вопрос:

От одного из греческих священников слышал комментарий на слова Спасителя «Сей род ничем, только молитвою и постом», что в первоначальном греческом тексте были слова «верою и молитвою». Прошу Вас ответить, насколько правомочно это утверждение. Если возможно – прокомментировать с греческого и еврейского текстов. Заранее благодарен.

Сергей

Отвечает иеромонах Иов (Гумеров):

Слова Спасителя молитвою и постом (Мф.17:21) приводит также евангелист Марк (9:29). Ни в одном древнем греческом манускрипте слова верою и молитвою не встречаются. В некоторых рукописях Евангелия от Матфея отсутствует 21-й стих целиком. Однако в тех рукописях, в которых этот стих имеется, там написано именно так, как в Славянской и Русской Библии. Подтверждается это и толкованием святителя Иоанна Златоуста (ок. 347-407). Он пользовался древним греческим текстом, а не русским. В Беседе 57-й на евангелиста Матфея читаем: «Сей же род не исходит, токмо молитвою и постом (ст.21), присовокупляет Он. Здесь Он разумеет вообще демонов, а не одних только лунатиков. Видишь ли, как и апостолам говорит уже о посте? Не говори мне о редких случаях, что некоторые и без поста изгоняли бесов. Хотя и рассказывают про некоторых, что они и без поста изгоняли бесов, однако быть не может, чтобы человек, живущий среди утех, избавился от такого недуга: нет, страждущий таким недугом имеет особенную нужду в посте».

Слова Иисуса Христа, которые приводит евангелист Марк: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста (Мк.9:29), имеются в древнейших греческих манускриптах: Александрийском (4 в.), Ефремовском (ок. 5 в.), Вашингтонском (кон. 4 - нач. 5 вв.), Кодексе Безы (кон. 4 – нач. 5 в.).

О сличении русского и еврейского текстов речи быть не может, потому что Евангелие от Матфея на еврейском языке до нас не дошло, а Евангелие от Марка написано на греческом.

Вернуться к началу Перейти вниз

Admin

Сообщение Пт Июл 11, 2014 2:11 pm автор Admin

Ольга 79 пишет: Подтверждается это и толкованием святителя Иоанна Златоуста (ок. 347-407). Он пользовался древним греческим текстом, а не русским. В Беседе 57-й на евангелиста Матфея читаем: «Сей же род не исходит, токмо молитвою и постом (ст.21), присовокупляет Он. Здесь Он разумеет вообще демонов, а не одних только лунатиков. Видишь ли, как и апостолам говорит уже о посте? Не говори мне о редких случаях, что некоторые и без поста изгоняли бесов. Хотя и рассказывают про некоторых, что они и без поста изгоняли бесов, однако быть не может, чтобы человек, живущий среди утех, избавился от такого недуга: нет, страждущий таким недугом имеет особенную нужду в посте».

Слова Иисуса Христа, которые приводит евангелист Марк: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста (Мк.9:29), имеются в древнейших греческих манускриптах: Александрийском (4 в.), Ефремовском (ок. 5 в.), Вашингтонском (кон. 4 - нач. 5 вв.), Кодексе Безы (кон. 4 – нач. 5 в.).
Спасибо Ольга. Значит все-таки были такие слова у Марка? Жаль только ссылки нет. У Матфея о.Иов не отрицает отсутствие.
А вот тут о посте ничего нет http://www.bible.in.ua/underl/index.htm?NT/Mk?9

Вернуться к началу Перейти вниз

Ольга 79

Сообщение Пт Июл 11, 2014 3:48 pm автор Ольга 79

Admin пишет:... У Матфея о.Иов не отрицает отсутствие.
...
Насколько поняла о. Иова, в некоторых греческих текстах нет, в некоторых есть ("В некоторых рукописях Евангелия от Матфея отсутствует 21-й стих целиком. Однако в тех рукописях, в которых этот стих имеется, там написано именно так, как в Славянской и Русской Библии.").
Плюс свт. Иоанн Златоуст ссылается на текст, в котором эти слова были.
Насчет ссылок сложно.

Вернуться к началу Перейти вниз

Admin

Сообщение Пт Июл 11, 2014 4:00 pm автор Admin

Вот я думаю.
Если сначала были слова, то зачем потом их убрали?
И наоборот.

Вернуться к началу Перейти вниз

Ольга 79

Сообщение Пт Июл 11, 2014 4:45 pm автор Ольга 79

Могу только пофантазировать. Может быть, у кого-то из поздних переписчиков в источнике, с которого переписывали, была утеряна часть текста? Они и записали то,  что сохранилось. А у других (живущих в другой местности) исходный текст был в порядке, переписали полностью. Возможно, так появились различные дошедшие до нашего времени варианты манускриптов.  

Я периодически пыталась посмотреть что-то серьезное по исагогике (если не ошибаюсь с термином http://azbyka.ru/dictionary/09/isagogika.shtml ) или текстологии ( http://azbyka.ru/dictionary/18/tekstologiya.shtml ), но это слишком сложно для меня. Даже наипростейшую статью протодиакона Андрея Кураева "Искажен ли текст Нового Завета?" http://halkidon2006.orthodoxy.ru/bogoslovie/510kuraev.htm в полной мере не освоила, хотя несколько раз пыталась прочитать.

Вот ответ отца Иова по истории рукописей с Библейскими текстами http://www.pravoslavie.ru/answers/6839.htm .

Вернуться к началу Перейти вниз

Admin

Сообщение Пт Июл 11, 2014 5:41 pm автор Admin

Ольга 79 пишет: но это слишком сложно для меня.
За ссылки спасибо.
И если позволите, то поделюсь.
Когда что-то не читается, то я всегда откладываю на потом. Значит мне это ещё рано. Проходит сколько-то времени и тот же самый текст вдруг ложится легко и свободно. Как будто я его сам написал.
В таких делах нельзя себя насиловать, Богу лучше знать, когда и что нам подавать.
Но думаю вы и сами уже пришли к такому же выводу. Smile 

Вернуться к началу Перейти вниз

Ольга 79

Сообщение Сб Июл 12, 2014 7:30 am автор Ольга 79

Да, Анатолий, согласна с Вами.  Smile Спасибо.

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения